Category: армия

Category was added automatically. Read all entries about "армия".

УРОК № 102. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִסגוֹר (лисгОр) «ЗАКРЫВАТЬ»

УРОК № 102. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִסגוֹר (лисгОр) «ЗАКРЫВАТЬ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер


http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg



В уроке № 101 был упомянут глагольный инфинитив לִסגוֹר (лисгОр) со значениями «закрывать (крышку, дверь); замкнуть (соединить концы); выключать (свет, радио)» в следующем предложении:

.נָא לִסגוֹר אֶת הַדֶלֶת
(на лисгОр эт hа-дЭлэт.)
«Прошу закрыть дверь».

Это «обычный» и «цельный» глагол, форма которого может быть представлена моделью «ли12О3».


Collapse )

УРОК № 44. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהִישָמַע (лэhишамА) «СЛЫШАТЬСЯ»

УРОК № 44. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהִישָמַע (лэhишамА) «СЛЫШАТЬСЯ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер


http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg



В уроке № 43 был упомянут глагол настоящего времени мужского рода единственного числа נִשמָע (нишмА) в следующей фразе:

?מַה נִשְמָע
(ма нишмА?)
«Что слышно?».

Дословно эту фразу можно также перевести на русский язык выражением «Что слышится?».

Глагол נִשְמָע (нишмА) - это «обычный» и «гортанный» глагол, 3-й буквой корня которого является гортанная буква ע (Айин).

Collapse )

УРОК № 42. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִשׂמוֹחַ (лисмОах) «РАДОВАТЬСЯ»

УРОК № 42. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִשׂמוֹחַ (лисмОах) «РАДОВАТЬСЯ»

(из авторского курса «Иврит для начинающих»)

А. Грибер


http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg



В уроке № 41 был упомянут глагол שָׂמֵחַ (самЭах) в следующем предложении:

!כַּמָה אֲנִי שָׂמֵחַ לְהִימָצֵא בַּבַּיִת
(кАма анИ самЭах лэhимацЭ ба-бАйит!)
«Как я радуюсь находиться дома!»

В данном примере глагол שָׂמֵחַ (самЭах) является глаголом настоящего времени мужского рода единственного числа. Это «обычный» и «гортанный» глагол состояния. 3-й буквой корня является гортанная буква ח (хэт).

Форма данного «обычного» и «гортанного» глагола состояния может быть представлена моделью «1а2Эа3».

Collapse )

УРОК № 105. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִסגוֹר (лисгОр)

УРОК № 105. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִסגוֹר (лисгОр)

(из авторского курса «Иврит для начинающих»)

А. Грибер


https://youtu.be/y74HPoyNyko



В уроке № 104 был упомянут глагольный инфинитив לִסגוֹר (лисгОр) со значениями «закрывать (крышку, дверь); замкнуть (соединить концы); выключать (свет, радио)» в следующем предложении:

.נָא לִסגוֹר אֶת הַדֶלֶת
(на лисгОр эт hа-дЭлэт.)
«Прошу закрыть дверь».


Это «обычный» и «цельный» глагол, форма которого может быть представлена моделью «ли12О3».

Collapse )

УРОК № 46. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהִישָמַע (лэhишамА)

УРОК № 46. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהִישָמַע (лэhишамА)

(из авторского курса «Иврит для начинающих»)

А. Грибер


https://youtu.be/9_R0e1UHKpg



В уроке № 45 был упомянут глагол настоящего времени мужского рода единственного числа נִשמָע (нишмА) в следующей фразе:

?מַה נִשְמָע (ма нишмА?) «Что слышно?».

Дословно эту фразу можно также перевести на русский язык выражением «Что слышится?».

Глагол נִשְמָע (нишмА) - это «обычный» и «гортанный» глагол, 3-й буквой корня которого является гортанная буква ע (Айин).

Этот глагол имеет инфинитив לְהִישָמַע (лэhишамА) со значениями «слышаться, доноситься (о звуках), быть слышным, послышаться; слушаться (подчиняться)». Форма инфинитива может быть представлена моделью «лэhи1а2А3». Например,

Collapse )

УРОК № 65. КТО ЧТО СТОРОЖИТ, ХРАНИТ И СОБЛЮДАЕТ?

УРОК № 65. КТО ЧТО СТОРОЖИТ, ХРАНИТ И СОБЛЮДАЕТ?


(из авторского курса «Уроки практического иврита»)


А. Грибер


https://youtu.be/BsPg-hCKdpw



В уроке № 60 был упомянут глагол будущего времени 1-го лица множественного числа נִשמוֹר (нишмОр) в следующем предложении:


.נִשמוֹר עַל קֶשֶר
(нишмОр ал кЭшэр.)
«Будем соблюдать связь».


Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму שוֹמֵר (шомЭр). Например,

.הַשוֹטֵר שוֹמֵר עַל הַגַנָב
(hа-шотЭр шомЭр ал hа-ганАв.)
«Полицейский охраняет вора».

Collapse )

УРОК № 18. ЧТО СЛЫШИТСЯ, И КТО СЛУШАЕТСЯ?

УРОК № 18. ЧТО СЛЫШИТСЯ, И КТО СЛУШАЕТСЯ?


(из авторского курса «Уроки практического иврита»)


А. Грибер



https://youtu.be/idQSYtaovHI


В уроке № 17 был упомянут глагол настоящего времени мужского рода единственного числа נִשמָע (нишмА) во фразе מַה נִשְמָע? (ма нишмА?) «Что слышно?».


Дословно эту фразу можно также перевести на русский язык выражением «Что слышится?».



Многие наверняка помнят строчку из песни «Подмосковные вечера»:

.שִיר נִשמָע וְלֹא נִשמָע בָּעֲרָבִים הַשקֵטִים הָאֵלֶה (шир нишмА вэ-ло нишмА ба-аравИм hа-шкэтИм hа-Элэ.) «Песня слышится и не слышится в эти тихие вечера».

Существительное мужского рода единственного числа שִיר (шир) имеет значения «песня, песнь; стихотворение».

Прилагательное мужского рода единственного числа שָקֵט (шакЭт) имеет значения «тихий (слабо звучащий, безмолвный), спокойный».

Collapse )

3. УЛЬПАН И СТРАННАЯ «ТЫЛОВАЯ ВОЙНА»

3. УЛЬПАН И СТРАННАЯ «ТЫЛОВАЯ ВОЙНА»

(из повести «Израиль в сердце у меня»)

А. Грибер

Сразу после поселения в свой первый дом мы с Машей записались в ульпан. Так в Израиле называются курсы по изучению иврита.

Я считал, что мне ульпан ни к чему. Но для того, чтобы начать работать, нужно было получить справку о посещении занятий в ульпане в количестве 550 часов. Так что волей-неволей мне пришлось туда ходить.

В 1990 году в Израиль прибыло свыше двухсот тысяч репатриантов. Учителей в ульпанах не хватало. И поэтому для работы в них привлекали бывших учителей, пенсионеров или девушек-солдаток из армии.

В нашей группе учительницей была очень приятная женщина по имени Мирьям, которая, выйдя замуж, не работала учительницей уже очень много лет. А тут нехватка учителей. И её призвали на помощь.

Collapse )

15. НИСЛ (НАУМ) ГРИБЕР

15. НИСЛ (НАУМ) ГРИБЕР

(из повести «Истоки и корни»)

А. Грибер

Нисл (Наум) Грибер, родной брат моего дедушки Герша, родился в 1911 году в городе Дубно в семье Шимона и Эстер Грибер. Вместе с семьёй в 1917 году он переехал на новое местожительство в Житомир.

Где-то в 1930-31 году Наум уехал на Дальний Восток в Амурскую область в город Благовещенск. Зачем и почему - не известно. Уехал - и всё тут. В Благовещенске он женился, но его жена умерла при родах, а новорожденный ребёнок умер через пять дней. Потрясённый горем, Наум решил уехать из Благовещенска.

Родные его умершей жены пригласили его переехать к ним в посёлок Биракан Еврейской автономной области. Наум принял это приглашение. Постепенно рана в сердце от потери жены и ребёнка начала заживать. Науму тогда было всего чуть больше двадцати лет. А рядом с ним почти всё время находилась младшая сестра его покойной жены - Бася. В конце концов, в 1935 году Наум женился на Басе.

Collapse )