Альфред Грибер (alfred_griber) wrote,
Альфред Грибер
alfred_griber

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ СУДНОГО ДНЯ

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ СУДНОГО ДНЯ

(из цикла «Слова и выражения еврейских праздников»)

А. Грибер

В русском языке этот день имеет несколько названий:
«Судный День», «День Отпущения Грехов», «День Искупления», «День Всепрощения».

И в иврите этот Праздник называется по-разному.

יוֹם כִּיפּוּר (йом кипУр) – «День опущения грехов, день прощения, день искупления».

Это название, которое появилось в средневековой раввинистической литературе, является наиболее употребительным для данного Праздника.

יוֹם הַכִּיפּוּרִים (йом hа-кипурИм) — «День опущения грехов, день прощения, день искупления».

Это название встречается в Торе и Талмуде. Существительное мужского рода множественного числа כִּיפּוּרִים (кипурИм) используется по той причине, что в этот день по иудейской традиции происходит очищение как живых, так и мёртвых.

שַבָּת שַבָּתוֹן (шабАт шабатОн) – «Суббота суббот, суббота полного покоя, суббота полного отдыха».

Это название, которое также встречается в Торе, говорит о том, что этот день является самым священным из всех дней отдыха.

Суть этого дня заключается в примирении между людьми, а также в примирении между человеком и Богом.

Перед Праздником люди желают друг другу окончательного утверждения доброго небесного приговора:

!גמָר חֲתִימָה טוֹבָה
(гмар хатимА товА!)
«Завершение хорошей подписью!».

Перед Праздником люди также высказывают взаимное пожелание:

!צוֹם קַל
(цом кал!)
«Лёгкого поста!»

Перед Праздником религиозные евреи совершают обряд, который называется כַּפָּרוֹת (капарОт) – «искупления, искупительные жертвы».

Этот широко распространённый обычай состоит в том, что человек берёт деньги, которые предназначены для благотворительных целей, и произносит следующую фразу:

«Это замена моя, это подмена моя, это искупление моё. Эти деньги станут пожертвованием, а я вступлю в жизнь добрую, долгую и мирную».

Перед наступлением Праздника устраивается трапеза, традиционным блюдом которой является куриный бульон с треугольными пельмешками, символизирующими трёх еврейских патриархов (Авраам, Ицхак и Яаков), а также приношения в Иерусалимском Храме. Такие пельмешки называются קרֶפּלָך (крЭплах) – «кнедлики».

Главным содержанием Праздника являются תַעֲנִית (таанИт) – «пост (воздержание)» и תפִילָה (тфилА) – «молитва».

תַעֲנִית (таанИт) включает в себя полный отказ от еды и питья, от купания и натирания маслами и кремами в косметических целях, от интимной близости между супругами, от ношения кожаной обуви.

Молятся в этот день много. Молитвы этого дня – самые длинные в году.

В первый вечер служба открывается молитвой כָּל נִדרֵי (кол нидрЭй) – «Все обеты, все зароки», которая произносится только в раз в году именно в этот день.

Данная молитва поётся на древнюю мелодию, которая зародилась в Германии между 1430 и 1550 годами.

С течением времени эта молитва превратилась в символ Праздника.

Так как молитва נִדרֵי (кол нидрЭй) написана и исполняется на арамейском языке, вот её перевод:

«Все обеты, зароки, клятвы, заклятия, запреты, обещания с наложением на себя кары и разновидности их, которые мы будем возлагать на себя от этого Дня Искупления и до Дня Искупления, который грядёт нам во благо – во всех них я заранее раскаиваюсь. Да будут все они отменены, прощены, уничтожены, полностью упразднены, необязывающи и недействительны. Обеты наши да не будут обетами, зароки – зароками, клятвы – клятвами».

Молитва שמַע יִשׂרָאֵל (шма йисраЭл) – «Слушай, Израиль» — одна из основных еврейских молитв (символ веры).

Молитва וִידוּי (видУй) – это исповедь перед Богом в своих грехах.

В молитве אָבִינוּ מַלכֵּנוּ (авИну малкЭну) – «Отец наш, Царь наш» содержится мольба обо всём, что необходимо человеку для счастливой, благополучной жизни, а также обо всём, о чём мечтает народ Израиля вот уже многие столетия.

Обязательная поминальная молитва יִזכּוֹר (йизкОр) – это молитва в память умерших родителей и других родственников, в память общин, уничтоженных при антиеврейских преследованиях, в память о погибших в Катастрофе Европейского Еврейства, в память о погибших солдатах Армии Обороны Израиля.

Молитва נְעִילָה (нэилА) – это последняя молитва праздника, которая означает «Замыкание (ворот Неба)», то есть завершение Божественного Суда над людьми, «скрепление печатью».

Во время Праздника читается סֵפֶר יוֹנָה (сЭфэр йонА) – «Книга Йоны». Йона, сын Амитая, был известным пророком, который жил в Израильском (Северном) царстве.

 
Tags: евреи, иврит, праздники, языкознание
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments