Альфред Грибер (alfred_griber) wrote,
Альфред Грибер
alfred_griber

ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ ПОСЛЕ ПРИВЕТСТВИЙ ПРИ ВСТРЕЧЕ

ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ ПОСЛЕ ПРИВЕТСТВИЙ ПРИ ВСТРЕЧЕ

(Из цикла «Фразы речевого общения в иврите»)

А. Грибер

Если у отвечающего на вопросы о жизни, здоровье и делах всё идёт хорошо, то его ответные реплики обычно бывают следующего типа:

תוֹדָה, טוֹב.
(тодА, тов.)
«Спасибо, хорошо».

Слово תוֹדָה (тодА) со значением «спасибо» является существительным женского рода единственного числа.

Слово טוֹב (тов) со значением «хороший» является прилагательным мужского рода единственного числа, которое выполняет функцию наречия.
 
תוֹדָה, טוֹב מְאוֹד.
(тодА, тов мэОд.)
«Спасибо, очень хорошо».

Слово מְאוֹד (мэОд) имеет значения «очень, весьма».

תוֹדָה, מְצוּיָן.
(тодА, мэцуйАн.)
«Спасибо, отлично».

Слово מְצוּיָן (мэцуйАн) со значениями «отличный, прекрасный (очень хороший)» является прилагательным мужского рода единственного числа.

תוֹדָה, לא רַע.
(тодА, ло ра.)
«Спасибо, не плохо».

Слово לֹא (ло) со значением «не» является отрицательной частицей.

Слово רַע (ра) со значением «плохой» является прилагательным мужского рода единственного числа.

בְּסֵדֶר.
(бэсЭдэр.)
«В порядке, порядок; нормально; хорошо».

Слово בְּסֵדֶר (бэ-сЭдэр) состоит из предлога בְּ (бэ-) и существительного мужского рода единственного числа סֵדֶר (сЭдэр) со значением «порядок (правильное состояние или положение)».

הַכּוֹל בְּסֵדֶר.
(hа-кол бэ-сЭдэр.)
«Всё в порядке».

Слово הַכּוֹל (hа-кОл) имеет значение «всё (в общем смысле; сто процентов)».

בְּסֵדֶר גָמוּר.
(бэ-сЭдэр гамУр.)
«Полный порядок; в полном порядке».

Слово גָמוּר (гамУр) со значениями «полный, абсолютный, совершенный» является прилагательным мужского рода единственного числа.

עֶשֶׂר.
(Эсэр.)
«Отлично; здОрово (очень хорошо)».

Слово עֶשֶׂר (Эсэр) со значением «10, десять» является количественным числительным женского рода, которое используется в качестве высшей оценки по десятибалльной системе.

אֵין בְּעָיוֹת.
(эйн бэайОт.)
«Нет проблем».

Слово אֵין (эйн) имеет значения «нет, нету (при отрицании наличия чего-либо)».

Слово בְּעָיוֹת (бэайОт) является существительным женского рода множественного числа, которое образовано от существительного женского рода единственного числа בְּעָיָה (бэайА) со значением «проблема».

אֵין עַל מַה לְהִתלוֹנֵן.
(эйн ал ма лэhитлонЭн.)
«Не на что жаловаться».

Слово עַל (ал) со значениями «на; о, об, про» является предлогом.

Слово מַה (ма) имеет значения «что? как?».

Слово לְהִתלוֹנֵן (лэhитлонЭн) со значением «жаловаться (сетовать)» является неопределённой формой глагола - инфинитивом.

שֶלא יִהיֶה יוֹתֵר גָרוּעַ.
(шэ-лО йиhйЭ йотЭр гарУа.)
«Пусть не будет хуже».

Слово שֶלא (шэ-лО) состоит из союза שֶ (шэ-) и отрицательной частицы לֹא (ло).

Слово יִהיֶה (йиhйЭ) является глаголом 3-го лица будущего времени мужского рода единственного числа, инфинитив которого לִהיוֹת (лиhйОт) со значением «быть».

Слово יוֹתֵר (йотЭр) имеет значения «больше (о превышении чего-либо), более».

Слово גָרוּעַ (гарУа) со значениями «плохой, худший (самый плохой)» является прилагательным мужского рода единственного числа.

Сочетание слов יוֹתֵר גָרוּעַ (йотЭр гарУа) - «хуже» образует форму сравнительной степени прилагательного.

נִדמֶה לִי שֶטוֹב.
(нидмЭ ли шэ-тОв)
«Кажется мне, что хорошо».

Слово נִדמֶה (нидмЭ) является глаголом настоящего времени мужского рода единственного числа, инфинитив которого לְהִידָמוֹת (лэhидамОт) со значением «казаться».

Слово לִי (ли) со значением «мне» состоит из предлога ל (л-) и местоименного суффикса  י  ִ (-и; огласовка «хирИк» и буква «йуд»).

Если у отвечающего на вопросы о жизни, здоровье и делах всё идёт средне, то есть и не хорошо, и не плохо, то его ответные реплики обычно бывают следующего типа:

כָּכָה-כָּכָה.
(кАха-кАха.)
«Так себе; ничего особенного; понемножку; середина наполовину».

Слово כָּכָה (кАха) имеет значения «так, таким образом; вот так! просто так!)».

בְּעֵרֶך.
(бэ-Эрэх.)
«Приблизительно, примерно, около». Это наречие.

לֹא כָּל-כָּך טוֹב.
(ло кол-кАх тов.)
«Не так хорошо; не настолько хорошо».

Словосочетание כָּל-כָּךְ (кол-ках) имеет значения «так (много, сильно), настолько».

לֹא הֲכִי.
(ло hахИ.)
«Не самым лучшим образом; не так, чтобы очень; не очень; так себе».

Слово הֲכִי (hахИ) имеет значение «самый».

שוּם דָבָר.
(шум давАр.)
«Ничего; ничего нового; кое-что, что-нибудь».

Слово שוּם (шум) имеет значения «никакой (вовсе не, вообще не)».

Слово דָבָר (давАр) со значениями «вещь, предмет; нечто, что-то» является существительным мужского рода единственного числа.

אוֹתוֹ דָבָר.
(отО давАр.)
«То же самое; всё по-старому».

Слово אוֹתוֹ (отО) имеет значения «тот; тот же самый».

אֵין חָדָש.
(эйн хадАш.)
«Ничего нового».

אֵין מַשֶהוּ מְעַניֵין.
(эйн мАшэhу мэанйЭн.)
«Нет чего-нибудь интересного».

Слово מַשֶהוּ (мАшэhу) имеет значения «что-нибудь, что-то, что-либо, нечто; кое-что».

Слово מְעַניֵין (мэанйЭн) со значением «интересный» является прилагательным мужского рода единственного числа.

נִדמֶה לִי שֶלֹא רַע.
(нидмЭ ли шэ-ло ра.)
«Мне кажется, что не плохо».

יִהיֶה טוֹב.
(йиhйЭ тов.)
«Будет хорошо».

יִהיֶה יוֹתֵר טוֹב.
(йиhьэ йотЭр тов.)
«Будет лучше».

מַה לְהגִיד לְךָ/לָךְ/לָכֶם/לָכֶן?
(ма лэhагИд лэхА/лах/лахЭм/лэхЭн?)
«Что сказать тебе/вам?»

Слово לְהַגִיד (лэhагИд) со значениями «сказать, поведать» является неопределённой формой глагола - инфинитивом.

Слово לְךָ (лэхА) со значением «тебе (м. р.)» состоит из предлога לְ (лэ-) и местоименного суффикса ךָ (-ха).

Слово לָךְ (лах) со значением «тебе» (ж. р.) состоит из предлога לָ (ла-) и местоименного суффикса ךְ (-х).

Слово לָכֶם (лахЭм) со значением «вам (м. р.)» состоит из предлога לָ (ла-) и местоименного суффикса כֶם (хэм).

Слово לָכֶן (лахЭн) со значением «вам (ж. р.)» состоит из предлога לָ (ла-) и местоименного суффикса כֶן (хэн).

אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ/יוֹדַעַת מַה לְהַגִיד.
(анИ ло йодЭа/йодАат ма лэhагИд.)
«Я не знаю, что сказать».

Слово אֲנִי (анИ) со значением «я» является личным местоимением 1-го лица единственного числа.

Слово יוֹדֵעַ (йодЭа) является глаголом настоящего времени мужского рода единственного числа, инфинитив которого לָדַעַת (ладАат) со значениями «знать (иметь сведения); уметь».

Слово יוֹדַעַת (йодАат) является глаголом настоящего времени женского рода единственного числа.

אֲנַחנוּ לֹא יוֹדעִים/יוֹדעוֹת מַה לְהַגִיד.
(анАхну ло йодъИм/йодъОт ма лэhагИд.)
«Мы не знаем, что сказать».

Слово אֲנַחנוּ (анАхну) со значением «мы» является личным местоимением 1-го лица множественного числа.

Слово יוֹדעִים (йодъИм) является глаголом настоящего времени мужского рода множественного числа.

Слово יוֹדעוֹת (йодъОт) является глаголом настоящего времени женского рода множественного числа.

יֵש בְּעָיוֹת.
(йэш бэайОт.)
«Есть проблемы».

Слово יֵש (йэш) имеет значение «есть (существует)».

Если у отвечающего на вопросы о жизни, здоровье и делах всё идёт плохо, то его ответная реплика обычно бывает следующего типа:

רַע.
(ра.)
«Плохо».

רַע מְאוֹד.
(ра мэОд.)
«Очень плохо».

לֹא בְּסֵדֶר.
(ло бэ-сЭдэр.)
«Не в порядке».

עַל הַפָּנִים.
(ал hа-панИм.)
«Очень плохо. Хуже некуда».

Данное выражение, которое дословно переводится на русский язык словами «на лице» (то есть «на моём лице всё написано»), указывает на тяжёлое положение того, о ком идёт речь, а также на то, что данный субъект повержен, потерпел фиаско или поражение.

Слово פָּנִים (панИм) со значением «лицо (человека)» является существительным общего рода множественного числа.

אַל תִשאַל/תִשאֲלִי/תִשאֲלוּ!
(ал тишъАл/тишъалИ/тишъалУ!)
«Не спрашивай! Не спрашивайте!»

Слово אַל (ал) имеет значение «не (запрет)».

Слово תִשאַל (тишъАл) является глаголом 2-го лица будущего времени мужского рода единственного числа, инфинитив которого לִשאוֹל (лишъОл) со значением «спрашивать».

Слово תִשאֲלִי (тишъалИ) является глаголом 2-го лица будущего времени женского рода единственного числа.

Слово תִשאֲלוּ (тишъалУ) является глаголом 2-го лица будущего времени множественного числа.

Очень часто глаголы будущего времени используются в качестве форм повелительного наклонения (просьб, приказаний, запретов).

Когда положение таково, что хуже не бывает, то произносится следующее слово:

זִיפת.
(зифт.)
«Паршиво».

Слово זִיפת (зифт) является существительным мужского рода единственного числа.

Я желаю вам, чтобы это слово никогда не имело к вам никакого отношения.
Tags: иврит, языкознание
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments