Альфред Грибер (alfred_griber) wrote,
Альфред Грибер
alfred_griber

Categories:

УРОК № 63. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהַקשִיב (лэhакшИв) «СЛУШАТЬ»

УРОК № 63. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לְהַקשִיב (лэhакшИв) «СЛУШАТЬ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер


http://alfred-griber.com/wp-content/uploads/2020/10/kurs09.jpg



В уроке № 58 применяется глагол мужского рода единственного числа מַקשִיב (макшИв):

.הוּא מַקשִיב רֶגַע
(hу макшИв рЭга.)
«Он слушает минуточку».


Глагол мужского рода единственного числа מַקשִיב (макшИв) имеет инфинитив לְהַקשִיב (лэhакшИв) со значениями «прислушиваться, вслушиваться, слушать (пластинку, рассказ)». Например,

.אָסוּר לְהַקשִיב לְכָל רְכִילוּת מְטוּפֶּשֶת
(асУр лэhакшИв лэ-хОл рэхилУт мэтупЭшэт.)
«Запрещено прислушиваться к каждой нелепой сплетне».



Слово אָסוּר (асУр) имеет значения «запрещённый; нельзя; арестованный».

Существительное женского рода единственного числа רְכִילוּת (рэхилУт) имеет значения «сплетня, сплетничание».

Прилагательное мужского рода единственного числа מְטוּפָּש (мэтупАш) имеет значения «глупый (о поступке), нелепый».


Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму מַקשִיב (макшИв). Например,

.לְמַרבֵּה הַפֶּלֶא אֲנִי מַקשִיב לַלֵב שֶלִי
(лэ-марбЭ hа-пЭлэ анИ макшИв ла-лЭв шэлИ.)
«К превеликому удивлению я прислушиваюсь к своему сердцу».

Прилагательное мужского рода единственного числа מַרבֶּה (марбЭ) имеет значение «делающий много».

Существительное мужского рода единственного числа פֶּלֶא (пЭлэ) имеет значение «чудо».

Словосочетание לְמַרבֵּה הַפֶּלֶא (лэ-марбЭ hа-пЭлэ) имеет значения «к превеликому удивлению, к большому удивлению, к моему удивлению».


Глагол настоящего времени женского рода единственного числа имеет форму מַקשִיבָה (макшивА). Например,

.הַמִשפָּחָה לֹא מַקשִיבָה לְהִיגָיוֹן, לָכֵן יֵש הַשלָכוֹת
(hа-мишпахА ло макшивА лэ-hигайОн, лахЭн йэш hашлахОт.)
«Семья не прислушивается к логике, поэтому есть последствия».

Существительное мужского рода единственного числа הִיגָיוֹן (hигайОн) имеет значение «логика (закономерность)».

Существительное женского рода единственного числа הַשלָכָה (hашлахА) имеет значения «бросание; проекция (изображение фигур на плоскости в математике); влияние».


Глагол настоящего времени мужского рода множественного числа имеет форму מַקשִיבִים (макшивИм). Например,

.הָאֱווִילִים לֹא מַקשִיבִים לְקוֹל הַחוֹכמָה
(hа-эвилИм ло макшивИм лэ-кОл hа-хохмА.)
«Глупцы не прислушиваются к голосу мудрости».

Существительное мужского рода единственного числа אֱווִיל (эвИл) имеет значение «глупец».

Существительное женского рода единственного числа חוֹכמָה (хохмА) имеет значения «мудрость, ум».


Глагол настоящего времени женского рода множественного числа имеет форму מַקשִיבוֹת (макшивОт). Например,

.הֵן מַקשִיבוֹת לְמַרצֶה בְּקֶשֶב רַב
(hэн макшивОт лэ-марцЭ бэ-кЭшэв рав.)
«Они слушают лектора очень внимательно».

Существительное мужского рода единственного числа מַרצֶה (марцЭ) имеет значения «докладчик, лектор; преподаватель в вузе».

Существительное мужского рода единственного числа קֶשֶב (кЭшэв) имеет значение «вслушивание».

Tags: практический иврит
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments