Альфред Грибер (alfred_griber) wrote,
Альфред Грибер
alfred_griber

Categories:

УРОК № 102. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִסלוֹחַ (лислОах)

УРОК № 102. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִסלוֹחַ (лислОах)

(из авторского курса «Иврит для начинающих»)

А. Грибер


https://youtu.be/CJzXp6Mi2-k



В уроке № 99 был упомянут глагольный инфинитив לִסלוֹחַ (лислОах) со значениями «прощать, извинять» в следующем предложении:

.אֲנִי מְבַקֵש לִסלוֹחַ לִי
(анИ мэвакЭш лислОах ли.)
«Я прошу (м. р.) простить меня».


Это «обычный» и «гортанный» глагол. 3-й буквой корня является гортанная буква ח (хэт). Форма данного инфинитива может быть представлена моделью «ли12Оа3».






Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму סוֹלֵחַ (солЭах), которая может быть представлена моделью «1о2Эа3». Например,

.הוּא לֹא סוֹלֵחַ בְּקלות דַעַת
(hу ло солЭах бэ-калУт дАат.)
«Он не прощает легкомысленно».

Существительное женского рода единственного числа קַלוּת (калУт) имеет значение «лёгкость».

Существительное женского рода единственного числа דַעַת (дАат) имеет значение «знание».

Словосочетание קַלוּת דַעַת (калУт дАат) имеет значение «легкомыслие (необдуманность, несерьезность)».


Глагол настоящего времени женского рода единственного числа имеет форму סוֹלַחַת (солАхат), которая может быть представлена моделью «1о2А3ат». Например,

.הִיא סוֹלַחַת עַל הֶעֱדֵר מוּחלָט שֶל שֵירוּת
(hи солАхат ал hээдЭр мухлАт шэл шэрУт.)
«Она прощает за абсолютное отсутствие сервиса».

Существительное мужского рода единственного числа הֶעֱדֵר (hээдЭр) имеет значение «отсутствие чего-либо».

Прилагательное мужского рода единственного числа מוּחלָט (мухлАт) имеет значение «абсолютный».

Существительное мужского рода единственного числа שֵירוּת (шэрУт) имеет значения «служба (работа); обслуживание, сервис; услуга; маршрутка, маршрутное такси».


Глагол настоящего времени мужского рода множественного числа имеет форму סוֹלחִים (солхИм), которая может быть представлена моделью «1о23Им». Например,

.הַחַיִים לְעוֹלָם לֹא סוֹלחִים לְחוּלשָה
(hа-хайИм лэ-олАм ло солхИм лэ-хулшА.)
«Жизнь никогда не прощает слабину».

Слово לְעוֹלָם (лэ-олАм) имеет значения «навсегда, навеки; всегда (о будущем)».

Существительное женского рода единственного числа חוּלשָה (хулшА) имеет значения «слабость (бессилие); слабина, слабинка».


Глагол настоящего времени женского рода множественного числа имеет форму סוֹלחוֹת (солхОт), которая может быть представлена моделью «1о23От». Например,

.אֲנַחנוּ סוֹלחוֹת לְאַחֵרִים בְּרוֹחַב לֵב
(анАхну солхОт лэ-ахэрИм бэ-рОхав лэв.)
«Мы прощаем (ж. р.) других с великодушием».

Существительное мужского рода единственного числа רוֹחַב (рОхав) имеет значения «ширина; широта (о широком)».

Словосочетание רוֹחַב לֵב (рОхав лэв) имеет значения «щедрость (отсутствие скупости); великодушие».

Tags: иврит для начинающих
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments