Альфред Грибер (alfred_griber) wrote,
Альфред Грибер
alfred_griber

УРОК № 21. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִכתוֹב (лихтОв) «ПИСАТЬ»

УРОК № 21. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לִכתוֹב (лихтОв) «ПИСАТЬ»

(из авторского курса «Иврит для начинающих»)

А. Грибер


https://youtu.be/T5fzwPGumTs



В уроке № 20 было представлено предложение с глаголом כּוֹתֵב (котЭв):

.אֲנִי שלֹמֹה כּוֹתֵב (анИ шломО котЭв.) «Я Шломо пишу».


В иврите, в отличие от русского языка, глаголы бывают только мужского или женского рода.


Глагол כּוֹתֵב (котЭв) является «обычным» и «цельным» глаголом.

Корень «обычного» глагола состоит из трёх букв.



Основа «обычного» глагола образует два слога.

В состав «цельного» глагола входят стабильные корни, которые можно выразить цифрами 1, 2 и 3.

Спряжение глаголов в настоящем времени осуществляется с помощью окончаний, которые задают глаголу категории рода и числа.


Форма настоящего времени мужского рода единственного числа «обычного» и «цельного» глагола имеет «нулевое» окончание и может быть представлена моделью «1о2Э3»:

.אֲנִי כּוֹתֵב (анИ котЭв.) «Я пишу (м. р.)».

.אַתָה כּוֹתֵב (атА котЭв.) «Ты пишешь (м. р.)».

Личное местоимение 2-го лица мужского рода единственного числа אַתָה (атА) имеет значение «ты (м. р.)».

.הוּא כּוֹתֵב (hу котЭв.) «Он пишет».

Личное местоимение 3-го лица мужского рода единственного числа הוּא (hу) имеет значение «он».


Форма настоящего времени женского рода единственного числа «обычного» и «цельного» глагола имеет окончание ת (-т) и может быть представлена моделью «1о2Э3эт»:

.אֲנִי כּוֹתֶבֶת (анИ котЭвэт.) «Я пишу (ж. р.)».

.אַת כּוֹתֶבֶת (ат котЭвэт.) «Ты пишешь (ж. р.)».

Личное местоимение 2-го лица женского рода единственного числа אַת (ат) имеет значение «ты (ж. р.)».

.הִיא כּוֹתֶבֶת (hи котЭвэт.) «Она пишет».

Личное местоимение 3-го лица женского рода единственного числа הִיא (hи) имеет значение «она».


Форма настоящего времени мужского рода множественного числа «обычного» и «цельного» глагола имеет окончание ים (-Им) и может быть представлена моделью «1о23Им»:

.אֲנַחנוּ כּוֹתבִים (анАхну котвИм.) «Мы пишем (м. р.)».

Личное местоимение 1-го лица множественного числа אֲנַחנוּ (анАхну) имеет значение «мы».

.אַתֶם כּוֹתבִים (атЭм котвИм.) «Вы пишете (м. р.)».

Личное местоимение 2-го лица мужского рода множественного числа אַתֶם (атЭм) имеет значение «вы (м. р.)».

.הֵם כּוֹתבִים (hэм котвИм.) «Они пишут (м. р.)».

Личное местоимение 3-го лица мужского рода множественного числа הֵם (hэм) имеет значение «они (м. р.)».


Форма настоящего времени женского рода множественного числа «обычного» и «цельного» глагола имеет окончание וֹת (-От) и может быть представлена моделью «1о23От»:

.אֲנַחנוּ כּוֹתבוֹת (анАхну котвОт.) «Мы пишем (ж. р.)».

.אַתֶן כּוֹתבוֹת (атЭн котвОт.) «Вы пишете (ж. р.)».

Личное местоимение 2-го лица женского рода множественного числа אַתֶן (атЭн) имеет значение «вы (ж. р.)».

.הֵן כּוֹתבוֹת (hэн котвОт.) «Они пишут (ж. р.)».

Личное местоимение 3-го лица женского рода множественного числа הֵן (hэн) имеет значение «они (ж. р.)».

Tags: иврит для начинающих
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments