Альфред Грибер (alfred_griber) wrote,
Альфред Грибер
alfred_griber

Categories:

УРОК № 71. КТО ЧТО ДЕРЖИТ?

УРОК № 71. КТО ЧТО ДЕРЖИТ?


(из авторского курса «Уроки практического иврита»)


А. Грибер



https://youtu.be/y4HPZLfwPho


В уроке № 70 был упомянут глагол будущего времени 2-го лица мужского рода единственного числа תַחזִיק (тахзИк) в следующем предложении:


!תַחזִיק מַעֲמָד
(тахзИк маамАд!)
«Держись! Не сдавайся! Выдержи! (м. р.)».


Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму מַחזִיק (махзИк). Например,

.אֲנִי מַחזִיק אֶת הַחֲפָצִים שֶלִי בְּאָרוֹן סָגוּר
(анИ махзИк эт hа-хафацИм шэлИ бэ-арОн сагУр.)
«Я держу (м. р.) свои вещи в закрытом шкафу».



Существительное мужского рода единственного числа חֵפֶץ (хЭфэц) имеет значение «вещь (отдельный предмет)».

Прилагательное мужского рода единственного числа סָגוּר (сагУр) имеет значения «закрытый (о двери, о сосуде и т. п., недоступный), замкнутый (обособленный); окончательно решенный».


Глагол настоящего времени женского рода единственного числа имеет форму מַחזִיקָה (махзикА). Например,

.בַּחֲתוּנָה הִיא מַחזִיקָה בְּשוֹבֶל הַשִׂמלָה שֶל הַכַּלָה
(ба-хатунА hи махзикА бэ-шОвэл hа-симлА шэл hа-калА.)
«На свадьбе она держит шлейф платья невесты».

Существительное женского рода единственного числа חֲתוּנָה (хатунА) имеет значение «свадьба (бракосочетание)».

Существительное мужского рода единственного числа שוֹבֶל (шОвэл) имеет значения «шлейф (от платья); кильватер, след за движущимся судном».

Существительное женского рода единственного числа כַּלָה (калА) имеет значения «невеста; невестка (жена сына)».


Глагол настоящего времени мужского рода множественного числа имеет форму מַחזִיקִים (махзикИм). Например,

.הֵם מַחזִיקִים בִּשנֵי קצוֹת הַחֶבֶל
(hэм махзикИм би-шнЭй кцот hа-хЭвэл.)
«Они держат (м. р.) за два конца верёвки».

Количественное числительное мужского рода שנַיִים (шнАйим) имеет значения «два (цифра, число), двое».

Существительное мужского рода единственного числа קָצֶה (кацЭ) имеет значения «конец (у верёвки, морской), край, предел (крайняя степень чего-либо)».

Существительное мужского рода единственного числа חֶבֶל (хЭвэл) имеет значения «верёвка; силок; область (территория); район (местность, зона)».


Глагол настоящего времени женского рода множественного числа имеет форму מַחזִיקוֹת (махзикОт). Например,

.הֵן מַחזִיקוֹת בְּיוֹתֵר מֵחֲמֵישִים אָחוּז מִמְִנָיוֹת הַחֶברָה
(hэн махзикОт бэ-йотЭр мэ-хамишИм ахУз ми-мэнайОт hа-хэврА.)
«Они держат (ж. р.) более чем пятьдесят процентов акций компании».

Слово בְּיוֹתֵר (бэ-йотЭр) имеет значения «наиболее; самый, наи-».

Количественное числительное חֲמִישִים (хамишИм) имеет значение «50, пятьдесят».

Существительное мужского рода единственного числа אָחוּז (ахУз) имеет значение «процент».

Существительное женского рода единственного числа מְנָיָה (мэнайА) имеет значения «акция (в финансах), пай, доля участия».


Инфинитив данных глаголов לְהַחזִיק (лэhахзИк) имеет значения «держать (взять в руки, удерживать, иметь в хозяйстве); содержать, иметь; вмещать». Например,

.צָרִיך בְּהֶכרֵחַ לְהַחזִיק אֶת הָאֶצבַּע עַל הַדוֹפֶק
(царИх бэ-hэхрЭах лэhахзИк эт hа-Эцба ал hа-дОфэк.)
«Нужно обязательно держать палец на пульсе».

В состав слова בְּהֶכרֵחַ (бэ-hэхрЭах) со значениями «обязательно, неизбежно» входит существительное мужского рода единственного числа הֶכרֵחַ (hэхрЭах) со значением «необходимость».

Существительное женского рода единственного числа אֶצבַּע (Эцба) имеет значения «палец; порция гашиша».

Существительное мужского рода единственного числа דוֹפֶק (дОфэк) имеет значение «пульс (в медицине, темп жизни)».

Tags: практический иврит
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments