Альфред Грибер (alfred_griber) wrote,
Альфред Грибер
alfred_griber

Categories:

УРОК № 48. КТО ИЛИ ЧТО КУДА СДВИГАЕТСЯ?

УРОК № 48. КТО ИЛИ ЧТО КУДА СДВИГАЕТСЯ?


(из авторского курса «Уроки практического иврита»)


А. Грибер



https://youtu.be/nD7encb9agA


В уроке № 44 был упомянут глагольный инфинитив לָזוּז (лазУз) со значениями «двигаться (перемещаться), шевелиться; продвигаться, трогаться, сдвигаться с места (о человеке или о предмете)» в следующем предложении:


.לְצַעֲרִי, אֲנִי צָרִיך לָזוּז
(лэ-цаарИ, анИ царИх лазУз.)
«К моему сожалению, мне нужно (м. р.) двигаться».


Вот ещё пример с этим инфинитивом:

.הִיא יְכוֹלָה לָזוּז הַצִידָה רַק בְּקֶצֶב אִיטִי
(hи йэхолА лазУз hацИда рак бэ-кЭцэв итИ.)
«Она могла отодвинуться вбок только в медленном темпе».



Слово הַצִידָה (hацИда) имеет значения «вбок, в сторону; прочь».

Существительное мужского рода единственного числа קֶצֶב (кЭцэв) имеет значения «темп (в музыке, скорость), такт; ритм; стихотворный размер».

Прилагательное мужского рода единственного числа אִיטִי (итИ) имеет значение «медленный».


Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму זָז (заз). Например,

.הַיֶלֶד לֹא זָז מֵהַטֶלֶווִיזיָה יָמִינָה אוֹ שׂמֹאלָה
(hа-йЭлэд ло заз мэ-hа-тэлэвИзйа йамИна о смОла.)
«Мальчик не отодвигается от телевизора вправо или влево».


Слово יָמִינָה (йамИна) имеет значения «вправо, направо (в правую сторону), правее».

Слово שׂמֹאלָה (смОла) имеет значения «влево, налево (в левую сторону), левее».


Глагол настоящего времени женского рода единственного числа имеет форму זָזָה (зазА – в литературной речи или зАза - в разговорной речи). Например,

.תוֹך זמַן קָצָר הִיא זָזָה קצָת אָחוֹרָה
(тох зман кацАр hи зАза кцат ахОра.)
«В течение короткого времени она сдвигается немного назад».

Предлог תוֹך (тох) имеет значение «в течение (о времени)».

Прилагательное мужского рода единственного числа קָצָר (кацАр) имеет значение «короткий».

Слово קצָת (кцат) имеет значения «немного, мало».

Слово אָחוֹרָה (ахОра) имеет значение «назад (по направлению)».


Глагол настоящего времени мужского рода множественного числа имеет форму זָזִים (зазИм). Например,

.הֵם זָזִים צַעַד אֶחָד קָדִימָה בִּלבַד
(hэм зазИм цАад эхАд кадИма билвАд.)
«Они отодвигаются лишь только на один шаг вперёд».

Существительное мужского рода единственного числа צַעַד (цАад) имеет значения «шаг (движение ногой при ходьбе); действие (поведение), поступок; ход (выступление в игре)».

Слово קָדִימָה (кадИма) имеет значения «вперёд (перед собой); ну, давай же!».

Слово בִּלבַד (билвАд) имеет значения «только, лишь, лишь только».


Глагол настоящего времени женского рода множественного числа имеет форму זָזוֹת (зазОт). Например,

.הֵן זָזוֹת פּנִימָה וְהַחוּצָה כְּאִילוּ בִּפקוּדָה
(hэн зазОт пнИма вэ-hа-хУца кэ-Илу би-фкудА.)
«Они двигаются внутрь и наружу как будто по команде».

Слово פּנִימָה (пнИма) имеет значения «внутри; вовнутрь».

Слово הַחוּצָה (hа-хУца) имеет значения «наружу (за пределы); на улицу; вон (долой, убирайся)».

Слово כְּאִילוּ (кэ-Илу) имеет значения «как будто, как бы, как если бы, якобы».

Существительное женского рода единственного числа פּקוּדָה (пкудА) имеет значения «приказ, команда; распоряжение».

Tags: практический иврит
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments