Альфред Грибер (alfred_griber) wrote,
Альфред Грибер
alfred_griber

УРОК № 108. «ПУСТЫЕ» ГЛАГОЛЫ БИНЬЯНА נפעל (нифъАл)

УРОК № 108. «ПУСТЫЕ» ГЛАГОЛЫ БИНЬЯНА נפעל (нифъАл)

(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/KyG6bKM8320

Глаголы биньяна נִפעַל (нифъАл) имеют значения движения, состояния или становления (действительный залог), выражают значение пассива по отношению к глаголам «лёгкого» биньяна, а также значения возвратности, взаимности, конкретизации действия, подверженности какому-либо действию, возможности действия или состояния (страдательный залог)

Формы настоящего времени мужского рода единственного числа могут быть представлены моделями «ни1О2» или «на1О2». Например,

נִיזוֹן (низОн) «питаюсь, питаешься, питается (м. р.)» - инфинитив לְהִיזוֹן (лэhизОн) «питаться (чем-либо)».

נָסוֹג (насОг) «отступаю, отступаешь, отступает (м. р.)» - инфинитивы לְהִיסוֹג/לָסֶגֶת (лэhисОг/ласЭгэт) «отступать».

Формы женского рода единственного числа могут быть представлены моделями «ни1о2А» или «нэ1о2А». Например,

נִיזוֹנָה (низонА) «питаюсь, питаешься, питается (ж. р.)».

נְסוֹגָה (нэсогА) «отступаю, отступаешь, отступает (ж. р.)».

Формы мужского рода множественного числа могут быть представлены моделями «ни1о2Им» или «нэ1о2Им». Например,

נִיזוֹנִים (низонИм) «питаемся, питаетесь, питаются (м. р.)».

נְסוֹגִים (нэсогИм) «отступаем, отступаете, отступают (м. р.)».

Формы женского рода множественного числа могут быть представлены моделями «ни1о3От» или «нэ1о3От». Например,

נִיזוֹנוֹת (низонОт) «питаемся, питаетесь, питаются (ж. р.)».

נְסוֹגוֹת (нэсогОт) «отступаем, отступаете, отступают (ж. р.)».

Формы прошедшего времени 3-го лица мужского рода единственного числа могут быть представлены моделями «ни1О2» или «на1О2». Например,

נִיזוֹן (низОн) «он питался».

נָסוֹג (насОг) «он отступил».

Формы прошедшего времени 3-го лица женского рода единственного числа могут быть представлены моделями «ни1о2А» или «на1о2А». Например,

נִיזוֹנָה (низонА) «она питалась».

נָסוֹגָה (насогА) «она отступила».

Формы прошедшего времени 3-го лица множественного числа могут быть представлены моделями «ни1о2У» или «на1о2У». Например,

נִיזוֹנוּ (низонУ) «они питались».

נָסוֹגוּ (насогУ) «они отступили».

Формы прошедшего времени 1-го и 2-го лица могут быть представлены моделью «нэ1у2О-». Например,

נְזוּנוֹתִי (нэзунОти) «я питался, я питалась».

נְסוּגוֹתִי (нэсугОти) «я отступил, я отступила».

נְזוּנוֹנוּ (нэзунОну) «мы питались».

נְסוּגוֹנוּ (нэсугОну) «мы отступили».

נְזוּנוֹתָ (нэзунОта) «ты питался».

נְסוּגוֹתָ (нэсугОта) «ты отступил».

נְזוּנוֹת (нэзунОт) «ты питалась».

נְסוּגוֹת (нэсугОт) «ты отступила».

נְזוּנוֹתֶם (нэзунОтэм) «вы питались (м. р.)».

נְסוּגוֹתֶם (нэсугОтэм) «вы отступили (м. р.)».

נְזוּנוֹתֶן (нэзунОтэн) «вы питались (ж. р.)».

נְסוּגוֹתֶן (нэсугОтэн) «вы отступили (ж. р.)».

Формы будущего времени без окончаний могут быть представлены моделью «-и1О2». Например,

יִיזוֹן (йизОн) «он будет питаться».

יִיסוֹג (йисОг) «он отступит».

נִיזוֹן (низОн) «мы будем питаться».

נִיסוֹג (нисОг) «мы отступим».

תִיזוֹן (тизОн) «ты будешь питаться (м. р.), она будет питаться».

תִיסוֹג (тисОг) «ты отступишь (м. р.), она отступит».

Форма будущего времени 1-го лица единственного числа может быть представлена моделью «-э1О2». Например,

אֶזוֹן (эзОн) «я буду питаться».

אֶסוֹג (эсОг) «я отступлю».

Формы будущего времени с окончаниями могут быть представлены моделью «–и1о2-». Например,

תיזוֹנִי (тизонИ) «ты будешь питаться (ж. р.)».

תִיסוֹגִי (тисогИ) «ты отступишь (ж. р.)».

תיזוֹנוּ (тизонУ) «вы будете питаться».

תִיסוֹגוּ (тисогУ) «вы отступите».

יִיזוֹנוּ (йизонУ) «они будут питаться».

יִיסוֹגוּ (йисогУ) «они отступят».

Форма повелительного наклонения без окончания может быть представлена моделью «hи1О2». Например,

הִיזוֹן (hизОн) «питайся (м. р.)».

הִיסוֹג(hисОг) «отступи (м. р.)».

Формы повелительного наклонения с окончаниями могут быть представлены моделью «hи102-». Например,

הִיזוֹנִי (hизонИ) «питайся (ж. р.).

הִיסוֹגִי (hисогИ) «отступи (ж. р.)».

הִיזוֹנוּ (hизонУ) «питайтесь».

הִיסוֹגוּ (hисогУ) «отступите».

Tags: грамматика иврита
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments