Альфред Грибер (alfred_griber) wrote,
Альфред Грибер
alfred_griber

Category:

УРОК № 71. МЕСТОИМЕНИЕ מה (ма) (часть 2)

УРОК № 71. МЕСТОИМЕНИЕ מה (ма) (часть 2)

(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)

А. Грибер

https://youtu.be/-di-FOO8x7U

Местоимение מַה (ма) имеет также значение «как!» в восклицательных оборотах. Например,

!מַה טוֹב וּמַה נָעִים (ма тов у-мА наИм!) «Как хорошо и как приятно!»

Прилагательное мужского рода единственного числа נָעִים (наИм) имеет значение «приятный».

Присоединение к местоимению מַה (ма) союза שֶ (шэ-) и местоимения הוא (hу) образует неопределённое местоимение мужского рода מַשֶהוּ (мАшэhу) со значениями «что-то, что-либо, что-нибудь; кое-что». Например,

?יֵש מַשֶהוּ חָדָש הַיוֹם (йэш мАшэhу хадАш hайОм?) «Есть что-нибудь новенькое сегодня?»

Местоимение מַה (ма) перед союзом שֶ (шэ-) называется относительным местоимением, которое применяется в сложноподчинённых предложениях для присоединения придаточного предложения к главному:

...-מַה שֶ (ма шэ- …) «то, что …».

Этот же оборот используется в следующих выражениях:

... מַה שֶכֵּן (ма шэ-кЭн …) «что правда, так это …».

...-כָּל מַה שֶ (кол ма шэ-) «всё то, что …».

.מַה שֶאֵין כֵּן (ма шэ-Эйн кэн.) «Однако это не так. Дело обстоит не так».

.מַה שֶנָכוֹן - נָכוֹן (ма шэ-нахОн – нахОн.) «Что правда, то правда».

.מַה שֶבָּטוּחַ – בָּטוּחַ (ма шэ-батУах – батУах.) «Что надёжно, то надёжно. Самое надёжное - действовать наверняка».

Прилагательное мужского рода единственного числа בָּטוּחַ (батУах) имеет значения «уверенный; надёжный; точно, наверняка; в безопасности».

Местоимение מַה (ма) присутствует во многих устойчивых выражениях и оборотах речи. Вот некоторые из них:

!אֵין בְּעַד מָה (эйн бэАд ма!) «Не за что! (в ответ на слова благодарности)»

Предлог בְּעַד (бэАд) имеет значения «за (в пользу, ради, в обмен, взамен, вместо); через, сквозь».

אֵין בִּשבִיל מָה (эйн бишвИл ма) «незачем».

... אֵין לִי עַל מַה (эйн ли ал ма …) «мне не о чём …».

... אין על מה (эйн ал ма …) «не на что …».

דָבָר שֶל מַה בְּכָך (давАр шэл ма бэ-хАх) «пустяк (ерунда), безделица».

עִנייָן שֶל מַה בְּכָך (инйАн шэл ма бэ-хАх) «ерунда (пустяки), мелочь (пустяки)».

מָה אִם (ма им) «а если, а что если».

...-מַה בֵּין ... לְ (ма бэйн … лэ-…) «чем отличается … от …».

מַה גַם (ма гам) «тем более».

?מַה זֶה חָשוּב (ма зэ хашУв?) «Что это важно? Это неважно».

Прилагательное мужского рода единственного числа חָשוּב (хашУв) имеет значения «важный; считающийся».

מָה טוֹב (ма тов) «отлично; тем лучше».

מַה עוֹד (ма од) «тем более».

Слово עוֹד (од) имеет значения «ещё (до сих пор, какой); всё ещё».

מִמַה נַפשָך (ми-мА нафшАх) «так или иначе, как бы там ни было».

Tags: грамматика иврита
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments