Альфред Грибер (alfred_griber) wrote,
Альфред Грибер
alfred_griber

УРОК № 48. ДРОБНЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

УРОК № 48. ДРОБНЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

https://youtu.be/nsalIRfC2w0

На данном уроке мы рассмотрим дробные числительные.

Для знакомства с наименованиями дробных числительных (дробей), мы их разделим на несколько групп:

1) дроби с числом 1 в числителе и числами 2 – 10 в знаменателе, то есть 1/2, 1/3 и так далее до 1/10;

2) дроби с числами 2 – 9 в числителе и числами 3 – 10 в знаменателе, то есть 2/3, 3/4 и так далее до 9/10;

3) дроби с числом больше 10 в знаменателе, то есть, начиная с 1/11 и далее.

4) десятичные дроби.

Начнём с ПЕРВОЙ группы - дробей с цифрой 1 в числителе и цифрами 2 – 10 в знаменателе.

1/2. Самым распространённым названием, характеризующим данную дробь, является слово חֵצִי (хЭци) «половина».

Это слово ставится после наименования меры:

שתַיִים וַחֵצִי (штАйим ва-хЭци) – «2½, два с половиной».

Это слово имеет сопряжённую форму חֲצִי (хацИ), которая обычно переводится как «половина» и ставится перед определяемым словом:

חֲצִי שֶקֶל (хацИ шЭкэл) «половина шекеля, пол шекеля».

Слово שֶקֶל (шЭкэл) «денежная единица в Израиле» -это существительное мужского рода единственного числа.

Дробь 1/2 имеет и другие названия:

מֶחֱצָה (мэхэцА) «половина» - это существительное женского рода единственного числа;

מַחֲצִית (махацИт) «половина» - это существительное женского рода единственного числа.

1/3. Имеется специальное название, которое характеризует данную дробь:

שלִיש (шлиш) «треть, третья часть» - это существительное мужского рода единственного числа.

Для названия этой дроби используется также порядковое числительное женского рода שלִישִית (шлишИт) «третья, третья часть».

1/4. Самым распространённым названием, которое характеризует данную дробь, является слово רֶבַע (рЭва) «четверть».

Встречается также и другое название:

רְבִיעַ (рэвИа) «четверть; квадрант» - это существительное мужского рода единственного числа.

Для названия этой дроби используется также порядковое числительное женского рода רְבִיעִית (рэвиИт) «четвёртая, четвёртая часть».

1/5. Имеется специальное название, которое характеризует данную дробь:

חוֹמֶש (хОмэш) «пятая часть; пятилетка» - это существительное мужского рода единственного числа.

Для названия этой дроби используется также порядковое числительное женского рода חֲמִישִית (хамишИт) «пятая, пятая часть».

1/6. Для названия этой дроби используется порядковое числительное женского рода שִישִית (шишИт) «шестая, шестая часть».

1/7. Для названия этой дроби используется порядковое числительное женского рода שבִיעִית (швиИт) «седьмая, седьмая часть».

1/8. Для названия этой дроби используется порядковое числительное женского рода שמִינִית (шминИт) «восьмая, восьмая часть».

1/9. Для названия этой дроби используется порядковое числительное женского рода תשִיעִית (тшиИт) «девятая, девятая часть».

1/10. Для названия этой дроби используется порядковое числительное женского рода עֲשִׂירִית (асирИт) «десятая, десятая часть».

Переходим ко ВТОРОЙ группе - дробям с числами 2 – 9 в числителе и числами 3 – 10 в знаменателе.

Здесь мы имеем две подгруппы:

а) в знаменателе находятся числа 3, 4;

б) в знаменателе находятся числа 5 - 10.

В первой подгруппе числители ставятся в мужском роде, а знаменатели, выраженные специальными словами, ставятся во множественном числе мужского рода:

שנֵי שלִישִים (шнЭй шлишИм) «2/3, две третьи».


С существительными меры такая дробь образует сложные сопряжённые сочетания:

שנֵי שלִישֵי הַשָנָה (шнэй шлишЭй hа-шанА) «две трети года».


שלוֹשָה רְבָעִים (шлошА рэваИм) «3/4, три четверти».

С существительными меры такая дробь образует сложные сопряжённые сочетания:

שלוֹשֶת רִבעֵי הַשָעָה (шлОшэт ривъЭй hа-шаА) «три четверти часа».

Во второй подгруппе числители ставятся в женском роде, а знаменатели ставятся во множественном числе женского рода:

אַרבַּע חֲמִישִיוֹת (Арба хамишийОт) «4/5, четыре пятых».

חָמֵש שִישִיוֹת (хамЭш шишийОт) «5/6, пять шестых».

שֵש שבִיעִיוֹת (шэш швиийОт) «6/7, шесть седьмых».

שֶבַע שמִינִיוֹת (шЭва шминийОт) «7/8, семь восьмых».

שמוֹנֶה תשִיעִיוֹת (шмОнэ тшиийОт) «8/9, восемь девятых».

תֵשַע עֲשִׂירִיוֹת (тЭша асирийОт) «9/10, девять десятых».

Настала очередь ТРЕТЬЕЙ группы - дробей со знаменателем больше 10.

Для дробей со знаменателями от 11 и более нет специальных названий, за исключением слов

מֵאִית (мэИт) «1/100, одна сотая» - это существительное женского рода единственного числа;

אַלפִּית (алпИт) «1/1000, одна тысячная» - это существительное женского рода единственного числа.

Если числитель в таких дробях увеличивается, то знаменатель приобретает форму множественного числа:

שֵש מֵאִיוֹת (шэш мэийОт) «6/100, шесть сотых».

אַרבַּע אַלפִּיוֹת (Арба алпийОт) «4/1000, четыре тысячных».

В названиях остальных дробей числитель и знаменатель выражаются числами в женском роде, а между ними находится слово חֶלקֵי (хэлкЭй), которое является сопряжённой формой существительного мужского рода множественного числа חֲלָקִים (халакИм), которое, в свою очередь, образовано от существительного мужского рода единственного числа חֵלֶק (хЭлэк) «часть, доля от целого; участь»:

שָלוֹש חֶלקֵי אַחֵת עֶשׂרֵה (шалОш хэлкЭй ахАт эсрЭ) «3/11, три одиннадцатых».

שתֵים עֶשׂרֵה חֶלקֵי עֶשׂרִים וְחָמֵש (штэйм эсрЭ хэлкЭй эсрИм вэ-хамЭш) «12/25, двенадцать двадцать пятых».

חָמֵש חֶלקֵי מֵאָה וּשמוֹנֶה (хамЭш хэлкЭй мЭа у-шмонЭ) «5/108, пять сто восьмых».

Данный способ названия дробей стал настолько универсален, что таким образом могут называться и любые другие дроби:

חָמֵש חֶלקֵי שֵש (хамЭш хэлкЭй шэш) «5/6, пять шестых».

אַחַת חֶלקֵי שתַיִים (ахАт хэлкЭй штАйим) «1/2, одна вторая».

В смешанных именованных числах наименование меры ставится после целой части числа:

שלוֹשָה קִילוֹ וָרֶבַע (шлошА кИло ва-рЭва) «3 1/4 кг, три килограмма с четвертью».

Слово קִילוֹ (кИло) «килограмм» - это существительное мужского рода единственного числа.

И наконец - ЧЕТВЁРТАЯ группа - десятичные дроби.

В иврите, в отличие от русского языка, в десятичных дробях используется точка. В связи с этим, десятичные дроби читаются в иврите с помощью слова נְקוּדָה (нэкудА) «точка; пункт (единица количественной оценки); очко, балл», которое ставится между числительными женского рода:

שמוֹנֶה נְקוּדָה שֶבַע (шмОнэ нэкудА шЭва) «8.7, восемь точка семь, восемь целых и семь десятых».

Существует также возможность при обозначении десятичных дробей обходиться без слова «точка», как и в русском языке:

חָמֵש וּשתֵי עֲשִׂירִיוֹת (хамЭш у-штЭй асирийОт) «5.2, пять и две десятых».

שֶבַע וּשלוֹשִים וּשתַיִים מֵאִיוֹת (шЭва у-шлошИм у-штАйим мэийОт) «7.32, семь и тридцать две сотых.

אַחַת וּשלוֹשִים וָתֵשַע אַלפִּיוֹת (ахАт у-шлошИм ва-тЭша алпийОт) «1.039, один и тридцать девять тысячных».

А запятая используется в иврите для отделения тысяч:

20,500 – עֶשׂרִים פּסִיק חֲמֵש מֵאוֹת (эсрИм псик хамЭш мэОт).

Слово פּסִיק (псик) «запятая; нечто неважное» - это существительное мужского рода единственного числа.

Итак, на данном уроке вы познакомились с дробными числительными.

Tags: практический иврит
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments