Альфред Грибер (alfred_griber) wrote,
Альфред Грибер
alfred_griber

УРОК № 20. КОТОРЫЙ ЧАС? (часть 1)

УРОК № 20. КОТОРЫЙ ЧАС? (часть 1)

(из авторского курса «Учимся говорить на иврите»)

А. Грибер

Вопросительное слово מה (ма) присутствует и в вопросах о времени на часах. Например,

?מָה הַשָעָה
(ма hа-шаА?)
«Который час?»

Слово שָעָה (шаА) имеет значения «час (промежуток времени); время (определённый момент)».


Давайте рассмотрим такое обозначение времени, когда минутная стрелка часов находится на правой стороне циферблата.

.הַשָעָה אַחַת עֶשׂרֵה וּשלוֹש עֶשׂרֵה דָקוֹת
(hа-шаА ахАт-эсрЭ у-шлош-эсрЭ дакОт.)
«11 часов и 13 минут».

Обратите внимание на то, что в наименовании часа само слово «час» ставится в самом начале предложения, в отличие от русского языка, где слово «час» и его падежные варианты ставятся после цифр.

Когда минутная стрелка часов находится в правой части циферблата (до цифры 6), то перед последней цифрой в обозначении минут ставятся приставки-союзы וְ- (вэ-) или וּ (у-).

?מָה הַשָעָה עַכשָיו
(ма hа-шаА ахшАв?)
«Который сейчас час?»

.עַכְשָיו הַשָעָה שתֵים עֶשׂרֵה וְאַרבַּע עֶשׂרֵה דָקוֹת
(ахшАв hа-шаА штэйм-эсрЭ вэ-арбА-эсрЭ дакОт.)
«Сейчас 12 часов и 14 минут».

?מָה הַשָעָה בְּדִיוּק
(ма hа-шаА бэ-дийУк?)
«Который точно час?»

Слово בְּדִיוּק (бэ-дийУк) со значениями «точно (аккуратно, вовремя), в точности, аккурат» состоит из приставки-предлога בְּ (бэ-) и слова דִיוּק (дийУк) со значением «точность (правильность)».

.הַשָעָה בְּדִיוּק חָמֵש וָרֶבַע
(hа-шаА бэ-дийУк хамЭш ва-рЭва.)
«Точное время 5 часов и четверть».

Когда большая стрелка часов находится в правой части циферблата на цифре 3, то слово רֶבַע (рЭва) присоединяется к наименованию целого часа с помощью приставки-союза וָ (ва-).

.בְּשָעָה יֵש שִישִים דָקוֹת
(бэ-шаА йэш шишИм дакОт.)
«В часе есть 60 минут».

.רֶבַע זה חֲמֵש עֶשׂרֵה דָקוֹת
(рЭва зэ хамЭш-эсрЭ дакОт.)
«Четверть – это 15 минут».

?מָה הַשָעָה בְּדִיוּק עַכשָיו
(ма hа-шаА бэ-дийУк ахшАв?)
«Какое точно время сейчас?»

.עַכשָיו בְּדִיוּק הַשָעָה שמוֹנֶה וְשֵש עֶשׂרֵה דָקוֹת
(ахшАв бэ-дийУк hа-шаА шмОнэ вэ-шэш-эсрЭ дакОт.)
«Сейчас точно 8 часов и 16 минут».

?מָה הַשָעָה הַמְדוּיֶקֶת
(ма hа-шаА hа-мэдуйЭкэт?)
«Какое точное время?»

Слово מְדוּיֶקֶת (мэдуйЭкэт) образовано от слова מְדוּיָק (мэдуйАк) со значением «точный».

.הַשָעָה הַמְדוּיֶקֶת תֵשַע וּשבַע עֶשׂרֵה דָקוֹת
(hа-шаА hа-мэдуйЭкэт тЭйша у-шва-эсрЭ дакОт.)
«Точное время 9 часов и 17 минут».

?מָה הַשָעָה כּבָר
(ма hа-шаА квар?)
«Который уже час?»

.הַשָעָה שֵש וּשמוֹנֶה עֶשׂרֵה דָקוֹת
(hа-шаА шэш у-шмонЭ-эсрЭ дакОт.)
«6 часов и 18 минут».

.הַשָעָה חָמֵש וּתשַע עֶשׂרֵה דָקוֹת
(hа-шаА хамЭш у-тша-эсрЭ дакОт.)

«5 часов и 19 минут».


В разговорной речи вместо слова חָמֵש (хамЭш) может ставиться слово חֲמִישָה (хамишА), но при этом слово דַקוֹת (дакОт) опускается. Например,

.הַשָעָה שָלוֹש וְחָמֵש דַקוֹת אוֹ שָלוֹש וַחֲמִישָה
(hа-шаА шалОш вэ-хамЭш дакОт о шалОш ва-хамишА.)
«3 часа и 5 минут».

Слово אוֹ (о) имеет значения «или (противопоставление), либо».


В разговорной речи вместо слова עֶשֶׂר (Эсэр) может ставиться слово עֲשָׂרה (асарА), но при этом слово דַקוֹת (дакОт) опускается. Например,

.הַשָעָה שֵש וָעֶשֶׂר דַקוֹת אוֹ שֵש וַעֲשָׂרָה
(hа-шаА шэш вэ-Эсэр дакОт о шэш ва-асарА.)
«6 часов и 10 минут».
Tags: разговор на иврите
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments