Альфред Грибер (alfred_griber) wrote,
Альфред Грибер
alfred_griber

УРОК № 2. ЛИЧНЫЕ СЛОВА ЛИЦ ИЛИ ПРЕДМЕТОВ РЕЧИ

УРОК № 2. ЛИЧНЫЕ СЛОВА ЛИЦ ИЛИ ПРЕДМЕТОВ РЕЧИ

(из авторского курса «Учимся говорить на иврите»)

А. Грибер

Личные слова лиц или предметов речи не указывают на участников вашего речевого акта общения: ни на говорящего, ни на слушающего. Они находятся как бы в стороне и указывают только на лиц или предметы речи.

В предложениях эти личные слова могут использоваться также в виде связок со значениями «есть, является, являются», которые в русском языке заменяются тире.

Когда мы указываем на лицо мужского пола или предмет мужского рода, то употребляем личное слово הוּא (hу) – «он».

К слову הוּא (hу) можно добавить любое мужское имя.

Если данное личное слово повторить два раза, то образуется словосочетание הוּא הוּא (hу hу) со значениями «именно он, он и есть, это он (а не другой), этот самый».

Когда мы указываем на лицо женского пола или предмет женского рода, то употребляем личное слово הִיא (hи) – «она».

К слову הִיא (hи) можно добавить любое женское имя.

Если данное личное слово повторить два раза, то образуется словосочетание הִיא הִיא (hи hи) со значениями «именно она, она и есть, это она (а не другая), эта самая».

Когда мы указываем на несколько лиц мужского пола или мужского и женского пола, а также на несколько предметов, среди которых есть хотя бы один предмет мужского рода, то употребляем личное слово הֵם (hэм) – «они (м. р.)».

Если данное личное слово повторить два раза, то образуется словосочетание הֵם הֵם (hэм hэм) со значениями «именно они, они и есть, это они (а не другие), эти самые (м. р.)».

Когда мы указываем на несколько лиц женского пола или на несколько предметов женского рода, то употребляем личное слово הֵן (hэн) – «они (ж. р.)».

Слово הֵן (hэн) может также иметь значения «ведь, вот; да, верно, так».

Если данное личное слово повторить два раза, то образуется словосочетание הֵן הֵן(hэн hэн) со значениями «именно они, они и есть, это они (а не другие), эти самые (ж. р.)».

Если между данными личными слова поставить приставку-союз וְ (вэ-) со значением «и», то образуется словосочетание הֵן וְהֵן (hэн вэ-hэн) со значениями «как …, так и …; также, тоже, и; безусловно да».

Если перед личными словами הוּא (hу), הִיא (hи), הֵם (hэм) и הֵן (hэн) поставить приставку-артикль הַ (hа-), то в результате получаются:

- указательное слово הַהוּא (hа-hУ) со значением «тот»,

- указательное слово הַהִיא (hа-hИ) со значением «та»,

- указательное слово הָהֵם (hа-hЭм) со значением «те (м. р.)»,

- указательное слово הָהֵן (hа-hЭн) со значением «те (ж. р.)».
Tags: разговор на иврите
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments