Альфред Грибер (alfred_griber) wrote,
Альфред Грибер
alfred_griber

Category:

УРОК № 98. ЗНАЧЕНИЯ ПРЕДЛОГА בְּ (бэ-) (часть 3)

УРОК № 98. ЗНАЧЕНИЯ ПРЕДЛОГА בְּ (бэ-) (часть 3)

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

https://youtu.be/PdgFealn9CE

На данном уроке вы закончите знакомиться со значениями предлога בְּ (бэ-).


Предлог בְּ (бэ-) указывает на условия, при которых происходит какое-либо действие. В этом качестве он имеет значения «при; в; под». Например,

בִּדלָתַיִים סגוּרוֹת (би-длатАйим сгурОт) – «при закрытых дверях».

Существительное женского рода единственного числа דֶלֶת (дЭлэт) имеет значение «дверь (плита)».

Причастие мужского рода единственного числа סָגוּר (сагУр) имеет значения «закрытый (о двери, сосуде и т. п.; недоступный), замкнутый (обособленный); окончательно решённый».

בַּהֶקדֵם הָאֶפשָרִי (бэ-hэкдЭм hа-эфшарИ) – «при первой возможности».

Прилагательное мужского рода единственного числа אֶפשָרִי (эфшарИ) имеет значения «возможный, вероятный».

בְּהַשפָּעָה (бэ-hашпаА) – «под влиянием».

בְּחַיִים (бэ-хайИм) – «при жизни».

בְּחָסוּת (бэ-хасУт) – «под опекой, под эгидой».

Существительное женского рода единственного числа חָסוּת (хасУт) имеет значения «покровительство, попечение, опека, эгида».

בְּחָסוּת הַלַילָה (бэ-хасУт hа-лАйла) – «под покровом ночи».

בְּכָל הָרָצוֹן הַטוֹב (бэ-хОл hа-рацОн hа-тОв) – «при всём желании».

בְּלִיווּי (бэ-ливУй) – «под аккомпанемент, в сопровождении».

Существительное мужского рода единственного числа לִיווּי (ливУй) имеет значения «сопровождение; эскорт; аккомпанемент».

בְּמַעֲצָר (бэ-маацАр) – «под арестом».

Существительное мужского рода единственного числа מַעֲצָר (маацАр) имеет значения «задержание, арест (принудительное задержание)».

בְּנוֹכְחוּת עֵדִים (бэ-нохэхУт эдИм) – «при свидетелях, в присутствии свидетелей».

Существительное женского рода единственного числа נוֹכְחוּת (нохэхУт) имеет значение «присутствие».

Существительное мужского рода единственного числа עֵד (эд) имеет значения «свидетель (располагающий сведениями об обстоятельствах дела)».

בְּסוֹדֵי סוֹדוֹת (бэ-содЭй содОт) – «под большим секретом».

בְּסִימַן שְאֵלָה (бэ-симАн шээлА) – «под вопросом».

בְּעִיוּן מִקָרוֹב (бэ-ийУн ми-карОв) – «при ближайшем рассмотрении».

Существительное мужского рода единственного числа עִיוּן (ийУн) имеет значения «просмотр (ознакомление), чтение (про себя), внимательное чтение».

Слово מִקָרוֹב (ми-карОв) имеет значение «с близкого расстояния».

בִּשלִיטָה (би-шлитА) – «под контролем».

Существительное женского рода единственного числа שלִיטָה (шлитА) имеет значения «власть (возможность распоряжаться); владение (способность распоряжаться)».

בְּשֶקֶט מוּחלָט (бэ-шЭкэт мухлАт) – «при полной тишине».

Существительное мужского рода единственного числа שֶקֶט (шЭкэт) имеет значения «покой, спокойствие; тишина, безмолвие».

Прилагательное мужского рода единственного числа מוּחלָט (мухлАт) имеет значение «абсолютный».

בִּתנָאִים מְסוּיָמִים (би-тнаИм мэсуйамИм) – «при известных или определённых условиях».

Существительное мужского рода единственного числа תנַאי (тнай) имеет значение «условие».

Прилагательное мужского рода единственного числа מְסוּיָם (мэсуйАм) имеет значения «определённый (некоторый), известный; некий».


Некоторые израильтяне употребляют предлог תַחַת (тАхат) со значением «под» вместо предлога בְּ (бэ-). Запомните, нужно говорить:

בַּכּוֹתֶרֶת (ба-котЭрэт) – «под заголовком».

Существительное женского рода единственного числа כּוֹתֶרֶת (котЭрэт) имеет значение «заголовок».

חֲקִירָה בְּאַזהָרָה (хакирА бэ-азhарА) – «допрос под предостережением».

Существительное женского рода единственного числа חֲקִירָה (хакирА) имеет значения «следствие, расследование (проверка происшествия); допрос».

Существительное женского рода единственного числа אַזהָרָה (азhарА) имеет значение «предостережение».

נְסִיגָה בְּלַחַץ (нэсигА бэ-лАхац) – «отступление под давлением».

Существительное женского рода единственного числа נְסִיגָה (нэсигА) имеет значение «отступление (у военных)».

Существительное мужского рода единственного числа לַחַץ (лАхац) имеет значения «давление; нажим (действие); стеснённые обстоятельства».


Некоторые израильтяне употребляют перед словами שָעוֹת (шаОт), יָמִים (йамИм) и שָנִים (шанИм) предлог בֵּין (бэйн) вместо предлогаבְּ (бэ-). Запомните, нужно говорить:

בְּשָעוֹת 6 -8 (бэ-шаОт шэш – шмонэ) – «в часы шесть - восемь».

בְּיָמִים א – ה (бэ-йамИм Алэф – hэй) – «в дни воскресенье – четверг».

בְּשָנִים 1997 – 2004 (бэ-шанИм 1997 – 2004) – «в 1997 – 2004 годах».


Не лишним будет напомнить, что при обозначении дат словами перед названиями месяцев следует ставить предлог בְּ (бэ-).


Итак, на данном уроке вы закончили знакомиться со значениями предлога בְּ (бэ-).



Просмотреть и прослушать данный урок можно на моём сайте, пройдя по следующей ссылке: http://alfred-griber.com/ivrit/uroki-prakticheskij-ivrit-shag-za-shagom/urok-98-znacheniya-predloga-%D7%91%D6%BC%D6%B0-be-chast-3
Tags: практический иврит
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments